Literally, it translates to "With 'ifs,' one could put Paris in a bottle."
(More funny synonyms of this fraise in English, Portuguese, and Russian can be found at the end of this newsletter. If you do not want to know about my mentoring, go right to the end down 🙂 )
So, the fraise means that hypotheticals and wishful thinking can lead to unrealistic or impossible scenarios.
In my opinion, this is why exist mentoring and consulting. Let's talk about how I mentor.
- How to effectively lead teams and navigate team dynamics.
- Strategies for working with key stakeholders and building alignment.
- Guidance on adapting to new roles, career building within an organization, and career dialogue.
- Strengthening both soft and hard skills to enhance professional growth.
- I help mentees navigate challenges with actionable advice and guidance based on my experience in global marketing.
- I provide inspiration and an emotional boost, helping mentees stay focused and energized toward their goals.
- Together, we work toward achieving professional milestones and measurable results.
- I help mentees optimize their time and resources, ensuring their efforts align with their desired outcomes.
- it’s deeply fulfilling, both personally and professionally.
- I’m passionate about helping others grow and succeed.
- With years of expertise in global marketing, I have insights to share that can make a real difference.
- My colleagues’ trust and acknowledgment of my success inspire me to give back.
Shortly speaking, you stop IF yourself and have the motivation to do something.
Now I have two mentees - in Canada and In Portugal. If you want a dose of my inspiration, let me know in DM.
🤩 Bonus, funny synonyms of the fraise:
EN
1. If wishes were horses beggars might ride
2. If ifs and buts were candy and nuts, we’d all have a merry Christmas
PT
1. Se minha avó tivesse rodas, seria uma bicicleta
(If my grandmother had wheels, she would be a bicycle)
2. Se minha mãe fosse homem, eu teria dois pais
(If my mother were a man, I would have two fathers)
3. Se não fosse, não teria sido
(it is a deep one, If it wasn't, it wouldn't have been)
RU
Если бы да кабы, во рту росли грибы
(If ifs and buts grew mushrooms, your mouth would be a whole garden)